Romanistik
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Publikationen / Qualifikationsschriften / Projektarbeit

Monographien | monographs | monographies | monografías | monografie:

  • Insel(n) im Archipel. Zur Verwendung einer Raumfigur in den zeitgenössischen anglo-, franko- und hispanophonen Literaturen der Karibik. Paderborn: Fink (Periplous Münchener Studien zur Literaturwissenschaft) 2017. 
  • McOndo, Crack und Avant-Pop. Neueste Entwicklungen der spanischsprachigen und englischsprachigen Literatur der Americas. Saarbrücken: VDM, 2008. 


Herausgeberschaften | editor | directeur de publication | editor | curatore:
  • mit/with/avec/con/con Federico Italiano, Christopher F. Laferl und Andrea Sommer-Mathis: 
    Mythos – Paradies – Translation. Kulturwissenschaftliche Perspektiven. Bielefeld: transcript 2018.
  • mit/with/avec/con/con Conceicao Cunha, Sylvia Jaki, Louisa Söllner, Sören Stange und Tanja Pröbstl:
    Über Grenzen sprechen. Mehrsprachigkeit in Europa und der Welt. Würzburg: Königshausen und Neumann 2012.

 

Artikel | articles | articles | ensayos | saggi

  • Donne Decolonized: The Sinking of the Island of Conviviality into the Mare Tenebrosum“ in: Bandau, Anja; Brüske, Anne; Ueckmann, Natascha (ed.) Relaciones y Desconexiones – Relations et Déconnexions – Relations and Disconnections. Heidelberg: Heidelberg University Publishing 2018, 297-315. 
  • „»Das Eisen mit Ton vermischt« Translatio imperii als Kreolisierung der Tropen“ in: Graziadei, Daniel; Italiano, Federico; Laferl, Christopher F.; Sommer-Mathis, Andrea (Hg.): Mythos – Paradies – Translation. Kulturwissenschaftliche Perspektiven. Bielefeld: transcript. 2018, 303-318.
  • „Les îles d’Ormerod : relations entre le souffle du conteur, le cri du monde et la parole qui se déroule“ en: Ette, Ottmar; Müller, Gesine (ed.) “Les Antilles et les littératures du monde“ in: lendemains 42.168, 2017, 49-59.
  • „Umorismo: fraintendimenti e contrari per una convivenza pacifica“ in: Sorrentino, Alessandra; Rössner, Michael; De Michele, Fausto; Caponi; Maria Gabriella (ed.) Pirandello e un mondo da ri-disegnare. Oxford et al: Peter Lang, 2017, 73-123.
  • mit/with/avec/con/con Britta Hartmann, Ian Kinane, Johannes Riquet & Barney Samson: “On sensing island spaces and the spatial practice ofisland-making: introducing island poetics, Part I.” Island Studies Journal 12.2, 2017. [peer reviewed]
  • mit/with/avec/con/con Britta Hartmann, Ian Kinane, Johannes Riquet & Barney Samson: “Island metapoetics and beyond: introducing island poetics, Part II.” Island Studies Journal 12.2, 2017.  [peer reviewed]
  • „Towards an Ethics of Intercultural Misunderstandings“ in: Primerjalna književnost (Ljubljana) 40.2 2017, 109-122. [peer reviewed]
  • „Die Grenze am Massaker-Fluss: Transmediale Textgräber der hispaniolischen Literaturen“ in: Febel, Gisela; Ueckmann, Natascha (Hg.): Une mémoire transmédiale. Literatur und Film in der Karibik und ihrer Diaspora. Berlin: Frank & Timme. 2017, 243-260.
  • „'Une goutte de désert jetée à l'eau': The Creation of Islands and Mythology in Contemporary Caribbean Anglophone and Francophone Poetry“ in: Dautel, Katrin; Schödel, Kathrin (ed.). Insularity: Representations and constructions of small worlds. Würzburg: Königshausen u. Neumann. 2016, 237–250.
  • „38. Nissopoiesis: Wie Robinsone ihre Inseln erzählen“ in: Dünne, Jörg; Mahler, Andreas (Hg.) Handbuch Literatur & Raum. Berlin/Boston: DeGruyter. 2015, 421-430.
  • „Superhéroes y Nazis 'latinoamericanos'“ en: Hartwig, Susanne (ed.). Culto del mal, cultura del mal. Realidad, virtualidad, representación. Madrid: Iberoamericana. 2014, 169- 182.
  • „Sapho's Blaff de poisson Followed by Flan au coco and a Bit of Slaver's Rum. The Fierce Questioning of the Purpose and Power of Fictional Caribbean Communion in Édouard Glissant's Ormerod and Fortuné Chalumeau's Désirade, ô Serpente!“ in: Beushausen, Wiebke; Brüske, Anne; Commichau, Ana-Sofia; Helber, Patrick; Kloß, Sinah (ed.): Caribbean Food Cultures. Culinary Practices and Consumption in the Caribbean and Its Diasporas. Bielefeld: transcript. 2014, 89-112.
  • “’Non tornò più’ Zafferanetta, novella postcoloniale” in: Pirandelliana 7/2013, 155-164. [peer reviewed]
  • „Islands in Translation. Some Observations on Insular Homelands in Translation from the Mediterranean to the Caribbean“ in: Civilità del Mediterraneo 23-24/2013, 191-209. [peer reviewed]
  • „Geopoetics of the Island. Strategies against Iconic Isolation“ in: Mastronunzio, Marco; Italiano, Federico (ed.): Tra paesaggio e geopoetica. Studi di geo-grafia. Mailland: Unicopli. 2011, 163-182.
  • „Islas en el archipiélago o breve esbozo“ en: Ette, Ottmar; Mackenbach, Werner; Müller, Gesine; Ortiz Wallner, Alexandra (ed.): TransitAreas. Convivencias en Centroamérica y el Caribe. Un simposio transareal. Berlin: edition tranvía / Verlag Walter Frey 2011, 242-251.
  • „Inseln wie wir. Insularität im Blickpunkt zeitgenössischer karibischer Migrationsliteratur“ in: Wilkens, Anna E.; Ramponi, Patrick; Wendt, Helge (Hg.): Inseln und Archipele. Kulturelle Figuren des Insularen zwischen Isolation und Entgrenzung. Bielefeld: transcript 2011, 245-264.
  • „2666 Formen der Angst“ in: Ebert, Lisanne; Gruber, Carola; Meisnitzer, Benjamin; Rettinger, Sabine (Hg.): Emotionale Grenzgänge. Konzeptionalisierungen von Liebe, Trauer und Angst in Sprache und Literatur. Würzburg: Königshausen & Neumann 2010, 251-272.
  • „Archipiélagos literarios“ en: Gómez, Liliana; Müller, Gesine (ed.): Relaciones Caribeñas. Entrecruzamientos de dos siglos. / Relations Caribéennes. Entrecroisements de deux siècles. Frankfurt a.M. et.al.: Peter Lang 2010, 269-284.
  • „Der Zauber der Grenze“ in: Becker, Lidia; Demeulenaere, Alex; Felbeck, Christine (Hg.): Grenzgänger & Exzentriker. Beiträge zum XXV Forum Junge Romanistik in Trier (3.-6. Juni 2009). München: Martin Meidenbauer 2010, 175-195.
[im Erscheinen | soon to be printed | prochainement sous presse | próximamente en prensa | tra poco in stampa]

  • „Translating the Marvellous“ - Bi-Annual Conference of the International Association of Inter-American Studies „Transnational Americas: Difference, Belonging, Identitarian Spaces“ Panel V: „Space and Aesthetics in (Cultural) Identity“ Essen 11.11.2010.
  • „‘Come see my land‘: Watching the tropical island paradise die in poetry“ - International Conference „Images of Identity“ Zürich 25.09.2014.
  • „¡Islas fantásticas! Espacialidades insulares entre lo (neo-)fantástico y la posmodernidad en las obras de Adolfo Bioy Casares y Julio Cortázar“ - „La narración entre lo fantástico y la posmodernidad. Simposio con motivo del centenario de nacimiento de Adolfo Bioy Casares y Julio Cortázar“ München 02.12.2014.
  • „On the Phenomena of Opacity and Misunderstanding from a Decolonizing Perspective“ - International Conference „Shifting Grounds“ 26.11.2016.
  • „Per Missverständnis zu neuem Verständnis: Lazarillo, Periquillo und Wangrin“ - XXXV Romanistentag | Sektion 6 „Transkulturationen des Pikaresken in den romanischsprachigen Literaturen Afrikas und Lateinamerikas“ Zürich 09.10.2017.
  • „Clarity, Obscurity, Opacity: Ecology in Translation“ - Jahreskonferenz des IKT an der ÖAW. Wien 13.10.2017.

Rezensionen

  • „Ottmar Ette: ZusammenLebensWissen. List, Last und Lust literarischer Konvivenz im globalen Maßstab“ in: Iberoromania 68/1 (Juli 2011), S.84–88.

*** für eine Publikationsliste meiner Kurzgeschichten, Gedichte und Übersetzungen besuchen Sie bitte meine private Homepage ***

 

Wissenschaftliche Projektarbeit

Tagungsorganisationen

  • 2018, October 8-9: [with Prof. Ignacio Navarrete PhD. (Berkeley) and Prof. Dr. Dr. Michael Rössner (LMU)] „Performing Cultural Translatio/n in and with Literature“ at UCBerkeley [LMU-Berkeley Exchange Program].
  • 2018, Juli 4-5: [zusammen mit Prof. Dr. Dr. Michael Rössner] „Gespräche über die Neuesten Tendenzen der Lateinamerikanischen Literaturen“ an der LMU München.
  • 2015, May 22-23: [mit Kathrin Härtl (LMU)] international conference Derek Walcott's topographies at the Lyrik Kabinett Munich.
  • 2014, Diciembre 2-3: [con Prof. Dr. Dr. Michael Rössner] La narración entre lo fantástico y la posmodernidad. Simposio con motivo del centenario de nacimiento de Adolfo Bioy Casares y Julio Cortázar Istituto Cervantes de Múnich.
  • 2011, Februar 16-18: [zusammen mit einem vielköpfigen Organisationsteam] interdisziplinäre Konferenz languagetalks2011: Über Grenzen sprechen. Mehrsprachigkeit in Europa und der Welt an der LMU München.

Forschungsprojekte etc.

  • Founding member of the International Research Group Island Poetics 
  • Teammitglied im Multiplikatorenprojekt RomLitOn

Weitere Engagements im universitären Bereich

 

  • TutorPlus Tutorenausbilder der Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften der LMU.
  • Organisation des Kurses "Kreativ schreiben!" und Abhalten von akademischen Schreibworkshops für das Schreibzentrum der LMU. 

Servicebereich