Romanistik
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Publikationen / Publications

Monographien / Monographs

  • 2019 Anredeformen in der Romania, Frankfurt am Main: Peter Lang (in Vorbereitung).
  • 2012 Sprachkontakt und Sprachenwechsel im portugiesisch-spanischen Grenzgebiet. Das Mirandesische, Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang („Rostocker Romanistische Arbeiten“, Band 15), 450 S.
  • 2009 El mirandés: Situación sociolingüística de una lengua minoritaria en la zona fronteriza portugueso-española, Uviéu/Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana, 520 S.
  • 2001 Sintaxa limbii române. Relaţii sintactice şi conectori [Syntax der rumänischen Sprache. Syntaktische Relationen und Konnektoren], Iaşi: Editura Universităţii „Al. I. Cuza“, 285 S.
  • 1998 Sintaxa şi semantica-pragmatica limbii române vorbite. Discontinuitatea [Syntax und Semantik-Pragmatik des gesprochenen Rumänisch. Diskontinuität], Iaşi: Editura Universităţii „Al. I. Cuza“, 292 S.

Herausgebertätigkeit / Edited volumes

  • 2019 (mit Barbara Schäfer-Prieß) Randromania im Fokus. Gesprochenes Rumänisch, Portugiesisch und Galicisch [Akten der gleichnamigen Tagung an der Ludwig-Maximilians-Universität München, 26.-28. April 2018], Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang (in Vorbereitung).
  • 2013 (mit Jürgen Schmidt-Radefeldt) Portugiesisch als Diasystem / O Português como Diassistema [Beiträge der gleichnamigen Sektion des 9. Lusitanistentags, Wien, 14.-17. September 2011], Frankfurt am Main: Peter Lang (Reihe „Rostocker Romanistische Arbeiten“, Band 17), 368 S.
  • 2013 (mit Rodica Nagy) Omagiu lui C. Dimitriu la 80 de ani [Festschrift für C. Dimitriu zum 80. Geburtstag], Suceava: Editura Universităţii „Ştefan cel Mare“, 605 S.
  • 2007 Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Romanistik, 14. Jahrgang, Heft 28, Thema: „Portugal: Sprache und Kultur im Wandel“, Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 135 S.
  • 2000 Mihail Eminescu, Poezii – Poesias, Selecţie, traducere, prefaţă şi note/Selecção, tradução, prefácio e notas de Victor Buescu, Cu colaborarea lui/Colaboração de Carlos Queiroz, Cu un eseu de/Com um ensaio de Mircea Eliade; Ediţie îngrijită de/ Edição bilingue organizada por Aurelia Merlan, Iaşi: Junimea, 324 S.

Aufsätze / Articles

  • 2019 „[Le roumain:] Phonétique et phonologie“, in: Wolfgang Dahmen/Eugen Munteanu (Hrsg.): Le Roumain, Handbuchreihe zur Romanischen Sprachwissenschaft / Manuals of Romance Linguistics (MRL), Reihenherausgeber: Günter Holtus und Fernando Sánchez Miret, Berlin – New York: de Gruyter (im Druck).
  • 2019 „Translation und Minderheitensprachvarietäten: Mirandesisch”, in: Schrader-Kniffki, Martina/Prifti, Elton (Hrsg.): Translation und sprachlicher Plurizentrismus in der Romania „minor”, Frakfurt am Main: Peter Lang (im Druck).
  • 2019 „Die Donau in der rumänischen Volksdichtung”, in: Heinrich, Carola/Kahl, Thede (Hg.): Litterae - magistra vitae. Heinrich Stiehler zum 70. Geburtstag (Reihe: Forum: Rumänien), Berlin: Frank & Timme, 2., ergänzte Auflage, 151-177.
  • 2018 „Frankophilie und Frankomanie in den rumänischen Fürstentümern im 19. Jh. und deren Repräsentation in Komödien”, in: Schäfer-Prieß, Barbara/Schöntag, Roger (Hrsg.): Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte. Akten der Tagung Französische Sprachgeschichte an der Ludwig-Maximilians-Universität München (13.-16. Oktober 2016), Tübingen: Narr Francke Attempto, 507-539. Download (PDF, 13 MB)
  • 2013 „Le vocatif roumain dans le contexte sud-est européen“, in: Études Romanes II. Hommages offerts à Florica Dimitrescu et Alexandru Niculescu, Sous la direction de Dan Octavian Cepraga, Coman Lupu, Lorenzo Renzi; co-éditeurs: Oana Balaş, Aurora Firţa, Anamaria Gebăilă, Melania Stancu, Bucureşti: Editura Universităţii din Bucureşti, 565-596. Download (PDF, 17 MB)
  • 2013 „A linguagem da publicidade em Portugal e Espanha“, in: Aurelia Merlan/Jürgen Schmidt-Radefeldt (Hrsg.): Portugiesisch als Diasystem / O Português como Diassistema, Frankfurt am Main: Peter Lang („Rostocker Romanistische Arbeiten“, Band 17), 251-294.
  • 2013 „Diachronie du vocatif roumain“, in: Omagiu lui C. Dimitriu la 80 de ani [Festschrift für C. Dimitriu zum 80. Geburtstag], coord. Aurelia Merlan/Rodica Nagy, Suceava: Editura Universităţii „Ştefan cel Mare“, 337-371. Download (PDF, 21 MB)
  • 2012 „Sisteme de adresare pronominale în limbile romanice“ [Pronominale Anredesysteme in den romanischen Sprachen], in: Critical Discourse and Linguistic Variation: European Perspectives, coord. Mircea Diaconu/Rodica Nagy, Suceava: Editura Universităţii „Ştefan cel Mare“, 29-46. Download (PDF, 12 MB)
  • 2011 „Entwicklung und gegenwärtiger Stand der Kodifizierung des Mirandesischen“, in: Quo vadis Romania? – Zeitschrift für eine aktuelle Romanistik, 37 (2011), Wien, 69-87. Download (PDF, 7 MB)
  • 2011 „História dos sistemas de tratamento do português europeu e do romeno“, in: Mathias Arden/Christina Märzhäuser/Benjamin Meisnitzer (Hrsg.): Linguística do Português: Rumos e pontes, München: Meidenbauer, 185-208. Download (PDF, 10 MB)
  • 2010 „Sistemas de tratamiento en variedades astur-leonesas“, in: Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias, Edición iguada por Ana Ma Cano González, Tomu I (Lletres Asturianes. Anexu 1), Uviéu/Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana, 217-242. Download (PDF, 8 MB)
  • 2010 „Wandel in den Benennungen nordiberoromanischer Sprachvarietäten“, in: Thomas Krefeld/ Elissa Pustka (Hrsg.): Perzeptive Varietätenlinguistik, Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang, 289-312.
  • 2008 „El asturiano en el Principado de Asturias y en la Tierra de Miranda“, in: Max Doppelbauer/ Peter Cichon (eds.): La España multilingüe: Lenguas y políticas lingüísticas de España, Wien: Praesens, 77-108. Download (PDF, 10 MB)
  • 2008 „Que futuro para as línguas minoritárias recessivas? (Com referência especial ao mirandês)“, in: Tierra de Miranda. Revista do Centro de Estudos „A. M. Mourinho” 3, Miranda do Douro, 11-31.
  • 2007 „Sprachenwechsel im portugiesisch-spanischen Grenzgebiet“, in: Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Romanistik, 14. Jahrgang, Heft 28, 100-127.
  • 2007 „Las variedades lingüísticas del noroeste peninsular: convergencias y divergencias“, in: Lletres Asturianes 96, 7-56.
  • 2006 „Grammatikalisierungstendenzen im Rumänischen und Portugiesischen: Von Nominalsyn-tagmen zu Pronomina“, in: Jürgen Schmidt-Radefeldt (Hrsg.): Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit, Frankfurt am Main: Peter Lang, 221-241.
  • 2006 „Aspects du bilinguisme en Terra de Miranda (Portugal)“, in: Tierra de Miranda. Revista do Centro de Estudos „A. M. Mourinho”, Miranda do Douro, 25-45.
  • 2006 „Negationswörter ohne negierende Funktion im Deutschen und im Portugiesischen“, in: Annette Endruschat/Rolf Kemmler/Barbara Schäfer-Prieß (Hrsg.): Grammatische Strukturen des europäischen Portugiesisch: synchrone und diachrone Untersuchungen zu Tempora, Pronomina, Präpositionen und mehr, Tübingen: Calepinus, 121-139. Download (PDF, 6 MB)
  • 2005 „Koordinativ-negierende Konnektoren im Deutschen und in den romanischen Sprachen“, in: Deutsche Sprache 33. Jahrgang, 33-60. Download (PDF, 9 MB)
  • 2004 „Koordinativ-negierende Konnektoren im Deutschen und im Rumänischen“, in: Analele Universitäţii „Ştefan cel Mare“ Suceava [Wissenschaftliche Annalen der Ştefan cel Mare-Universität Suceava, Festschrift für C. Dimitriu], Serie Philologie, A. Linguistik, 1, 164-177.
  • 2004 „Discontinuité de «système» et discontinuité de «discours»“, in: Dacoromania, Vol. 5-6, Editura Academiei Române, 213-230.
  • 2004 „Dynamik des Sprachkontakts im Nordosten Portugals“, in: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 42, 3-25.
  • 2004 „Nominale Ersatzformen für Sprecher- und Hörerpronomina im Rumänischen und Portugiesischen“, in: Lusorama. Zeitschrift für Lusitanistik 57-58, 117-145. Download (PDF, 10 MB)
  • 2004 „Sprachpolitik in Portugal: Der Fall des Mirandesischen“, in: Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Romanistik, 11. Jahrgang, Heft 22, 96-115.
  • 2002 „Mărcile interactive şi funcţiile lor în dialog“ [Interaktive Marker und ihre Funktionen im Gespräch], in: Klaus Bochmann / Vasile Dumbravă (Hrsg.): Limba română vorbită în Moldova istorică [Das gesprochene Rumänisch in der historischen Moldau], Band 1, Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 92-107.
  • 2002 „Sintaxa românei vorbite în Moldova istorică“ [Syntax des gesprochenen Rumänisch in der historischen Moldau], in: Klaus Bochmann / Vasile Dumbravă (Hrsg.): Limba română vorbită în Moldova istorică, Band 1, Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 123-149.
  • 2000 „Sémantique et morphosyntaxe des structures roumaines du type al + substantiv/pronom au génitif“, in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică [Wissenschaftliche Annalen der Al. I. Cuza-Universität Jassy], 77-84. Rumänische Version: „Semantica şi morfosintaxa structurilor de tipul al + substantiv în genitiv“ in: Limba română 3 [Die rumänische Sprache, Festschrift für Ion Gheţie], Bucureşti, 507-516.
  • 2000 „Strukturen mit unflektiertem Relativpronomen in den romanischen Sprachen“, in: Actes du XXIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle, Jassy, Roumanie, 1996, Iaşi: Editura Universităţii „Al. I. Cuza“, 55-61.
  • 2000 „Paralelisme sintactice româno-lusitane: structurile coordonatoare de tipul verb + verb“, in: Studia Universitatis Babes-Bolyai, Philologia 1, Cluj.
  • 1999 „Paralelisme semantice româno-portugheze: rom. păi/poi- pg. pois“ [Semantische Parallelismen im Rumänischen und Portugiesischen: rum păi/poi - pg. pois], in: Limbaje şi comunicare 4 [Sprache und Kommunikation], Suceava: Editura Universităţii „Ştefan cel Mare“, 97-105.
  • 1999 „Connecteurs argumentatifs et discours polyphonique en roumain, français et portugais“, in: Revista Universităţii „Petre Andrei“ Iaşi [Zeitschrift der Petre Andrei-Universität Jassy], 98-104.
  • 1999 „Sobre as chamadas «perífrases verbais paratácticas» do tipo pegar e + V2 nas línguas românicas“, in: Revista da Faculdade de Letras do Porto 16, 159-205. Download (PDF, 2 MB)
  • 1999 „Morphèmes adversatifs en roumain et en portugais“, in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi: Limbi şi literaturi străine [Wissenschaftliche Annalen der Al. I. Cuza-Universität Jassy: Sprachen und fremde Literaturen], 33-49.
  • 1998/1999 „Portugheza între limbile romanice“ [Das Portugiesische unter den romanischen Sprachen], in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică, 125-137.
  • 1998 „Conectori de dicto în limbi romanice: rom. căci/că – pg. que/porque/pois“ [Konnektoren de dicto in romanischen Sprachen: rum. căci/că – pg. que/porque/pois“], in: Studia Universitatis Babes-Bolyai, Philologia 2-3, Cluj, 163-179. Download (PDF, 7 MB)
  • 1997 „Pragmática e sintaxe-semântica das estruturas boomerang no romeno e no português falado“, in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică [Festschrift für Vasile Arvinte], 101-109.
  • 1996 „Pronumele relativ «posesiv»“ [Das «possessive» Relativpronomen], in: Limba română 7 [Die rumänische Sprache], Nr. 3-4, Chişinău [Kischinau], 187-191.
  • 1996 „Tristan Tzara: Code-switching ca provocare“ [Tristan Tzara: Code-switching als Provokation], in: Heinrich Stiehler (Hrsg.): Jassyer Beiträge zur Germanistik/ Contribuţii ieşene de germanistică 6, Jassy/Konstanz: Editura Universităţii „Al. I.Cuza” – Hartung-Gorre Verlag, 128-147.
  • 1996 „Coordonarea «discontinuă» în româna vorbită populară“ [«Diskontinuierliche» Koordination im gesprochenen Rumänisch], in: Limbă şi literatură [Sprache und Literatur], Bucureşti, 5-11
  • 1996 „Structuri anacolutice frazale“ [Anakoluthische Sätze], in: Revista de lingvistică şi ştiinţă literară 3 [Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft], Chişinău , 72-81.
  • 1995/1996 „Structuri cu pronume relativ invariabil în română şi în alte limbi romanice“ [Strukturen mit unflektiertem Relativpronomen im Rumänischen und in anderen romanischen Sprachen], in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică, 85- 102.
  • 1995 „Structuri discontinue în româna actuală“ [Diskontinuierliche Strukturen im Rumänischen der Gegenwart], in: Revista de lingvistică şi ştiinţă literară 1 [Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft], Chişinău, 76-83.
  • 1993 „Părţi de propoziţie insuficiente“ [Unzulängliche Zatzglieder], in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică, 57-68.
  • 1991/1992 „Aspecte ale normei lingvistice“ [Aspekte der sprachlichen Norm], in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică, Studia linguistica in honorem Eugenio Coseriu, 285-294.
  • 1991 „Ion Luca Caragiale. Proza“ [Ion Luca Caragiale. Prosa], in: Cronica 7, Iaşi.

Rezensionen / Reviews

  • 1998/1999 Rezension von Joaquim Fonseca, Pragmática Linguística. Introdução, Teoria e Descrição do Português, Porto: Porto Editora, 1994, 255 S., in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică, 186-189.
  • 1998/1999 Rezension von Michael Metzeltin, Sprachstrukturen und Denkstrukturen. Unter besonderer Berücksichtigung des romanischen Satzbaus, Cinderella, 3, Wien: 3 Eidechsen Verlag, 1997, 190 S., in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică, 191-193.
  • 1997 Rezension von Monumenta Linguae Dacoromanorum Biblia 1688, Pars V. Deuteronomium, Iaşi Editura Universităţii „Al. I. Cuza“ 1997, in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică, 272-274.
  • 1994 Rezension von Haralambie Mihăescu, La romanité dans le Sud-Est de l'Europe, Bucureşti: Academia Româna, 1993, 600 S., in: Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Al. I. Cuza“ Iaşi, Seria III. e. Lingvistică [Wissenschaftliche Annalen der Al. I. Cuza-Universität Jassy], 114-117.

Lehr- und Lernmaterialien / Manuals

  • 2006 Portugheza: simplu şi eficient [Portugiesisch: einfach und effizient], Iaşi: Polirom, 325 S.
  • 2004 Limba portugheză pentru tine. Manual de conversaţie [Portugiesisch für Dich. Konversationslehrbuch], Iaşi: Polirom, 340 S.
  • 2001/2004 Ghid de conversaţie român-portughez [Sprachführer Rumänisch-Portugiesisch], Iaşi: Polirom, 372 S. Zweite verbesserte Auflage 2004, 380 S.
  • 1999/2000 Limba Portugheză. Curs practic [Das Portugiesische. Sprachkurs], Iaşi: Junimea, 267 S. Zweite verbesserte Auflage 2000, 291 S.