Romanistik
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Betreute B.A.-Arbeiten

Sommersemester 2013

Varietäten des Französischen in Afrika. Die Fallbeispiele Togo und Demokratische Republik Kongo

Sprachwandel in der Französischen Revolution

Wintersemester 2013/14

Das Französische der Maghrébins - eine linguistische Analyse von Text-Bild-Kombinationen

Probleme der Übersetzbarkeit der philosophischen Fachsprachenterminologie (Deutsch - Französisch/Französisch - Deutsch)

Sommersemester 2014

Szenarien des Sprachkontakts Spanisch - Quechua / Aymara im Kontext der spanischen Kolonialherrschaft

Diastratische Variation bei der WhatsApp-Kommunikation

Zeichen - Mode - Sprache

Werbesprache und Sprachgesetzgebung in Frankreich - eine Zweckehe?

Wintersemester 2014/15

Les influences lexicales du français sur l’espagnol dans le domaine de la mode (XVIIe – XXIe s.)

Sprachkonflikt und Sprachkontakt: Spanisch – Katalanisch

Dialektwahrnehmung in Frankreich vom 19. Jahrhundert bis heute

Gender- und Generation-Studies: Eine linguistische Untersuchung anhand des Italienischen

Sommersemester 2015

Les dialectes et parlers des Îles Anglo-Normandes: Histoire – Actualité – Étude linguistique

Die Sprachlandschaft Julisch Venetien. Eine soziolinguistische Untersuchung

Das Katalanische zwischen ‚Decadència‘ und ‚Renaixença‘

Wintersemester 2015/16

Die politische Sprache Marine Le Pens im Spannungsfeld von Rhetorik und Pragmatik

Zu Entwicklung und Status des Frankoprovenzalischen

Sommersemester 2016

Sprachbewusstsein, Sprachbewusstheit, Sprecheridentität in Uruguay

Zum Stellenwert des Venezianischen im Kommunikationsraum der 'Serenissima Repubblica di Venezia'

'Nueva Planta' und die Folgen - 300 Jahre Sprachgesetzgebung in Spanien

Die Sprache des italienischen Faschismus

Wintersemester 2016/17

Das Französische als Sprache internationaler Politik in Geschichte und Gegenwart

Sommersemester 2017

Gesellschaftliche Sprachenvielfalt – Sprachenmarkt der Drucker – individuelle Sprachwahl: frühneuzeitliche Mehrsprachigkeit bei Plantin und Moretus

‚Francien‘ und andere mittelalterliche Oïl-Idiome auf dem sprachhistoriographischen Prüfstand

Sprachliche Formen und Funktionen des Mozarabischen

'Parlare dello sport' – die italienische Sportberichterstattung der letzten Jahrzehnte: Ein Gradmesser für Sprachwandel?

Die italienische ‚Werbesprache‘ der 1960er Jahre und ihre Rolle in der Reorganisation des Nähebereichs

Wintersemester 2017/18

Spanisch und Quechua in Peru – eine soziolinguistische Bestandsaufnahme

Morphologie und Morphosyntax: Eine typologische Gegenüberstellung Italienisch – Mazedonisch – Deutsch

Dictionnaire de l’Académie française – Littré – Larousse. Ein vergleichender Beitrag zur französischen Lexikographie des 19. Jahrhunderts

Etappen französischer Sprachpolitik: I., III. und V. Republik

Sommersemester 2018

Formen und Funktionen des Purismus: Vergleichende Betrachtung des Akademiewesens in Italien und Frankreich (16./17. Jahrhundert)

Probleme, Erfolge und Misserfolge bei der Implementierung des Okzitanischen – eine empirische Untersuchung

Vom 'Merowingerlatein' zum 'romanz' – eine kritische Würdigung der Frühzeit des Nordgalloromanischen

Wintersemester 2018/19

Der sprachpolitische Diskurs über das Katalanische: seine Anfänge, seine Aktualität

Gallizismen im Spanischen und Rumänischen – eine kontrastive Studie

Italianismen im Deutschen. Eine diachrone Untersuchung ausgewählter Wortfelder

La deissi nella lingua della pubblicità: gli anni Sessanta e Duemila a confronto

Übersetzung und Übertragung von Donald Duck-Comics: sprachliche Mittel, diskursive Strategien

Varietätenlinguistische Beschreibung und Einordnung von französischen und frankokanadischen Kurznachrichten auf Twitter

Zum Stellenwert des Französischen in der russophonen Welt

Sommersemester 2019

Come vendere cinquecento macchine? Eine serielle, diachrone, linguistische Analyse italienischer Autowerbespots

Lebensmittel 'da mordere' - Intertextualität und Text-Bild-Beziehungen in italienischen Printanzeigen

Sommersemester 2020

Einsame Herzen aus linguistischer Sicht: Eine korpusbasierte, sprachvergleichende Analyse italienischer und deutscher Kontakt-, Bekanntschafts- und Heiratsanzeigen

‚Los taschos‘ und ‚los Wochos‘ und ‚gar kein Auto, Signorina‘ – Zur Stereotypisierung des Spanischen und Italienischen in Werbespots

Wintersemester 2020/21

Wie spricht die Demokratie? - Eine lexikalische, semantische und pragmatische Analyse des aktuellen politischen Diskurses in Italien

Sommersemester 2021

... ma che schifo di gente, ragazzi! - Eine linguistische Untersuchung von Ausdrücken der Empörung und des Missfallens in italienischen und deutschen Kommentaren zu YouTube-Videos

Mittelalterliche Glossen: eine kontrastive Analyse aus diskurstraditioneller Perspektive

Versprachlichungsstrategien politischer Korrektheit. Eine empirische Untersuchung anhand von Online-Kommentaren zu italienischen und deutschen Zeitungsartikeln

Wintersemester 2021/22

Ciao amore, ciao... Eine frame-basierte diachronische Untersuchung zum diskurstraditionellen Wandel italienischer 'Sanremo-Schlager' (1951-2021)

Italiano e 'Jugozapadni istarski dijalekt' - uso, stato e fenomeni di contatto linguistico

Sommersemester 2022

Die Macht der Emojis? Zur semiotischen Funktion und pragmatischen Wirkung von Bildzeichen im italienischen Social Media-Gebrauch

Sprache(n) der Politik – Sprache(n) des Populismus. Ein Vergleich sprachlicher Verfahren im Spanischen und Italienischen

Wintersemester 2022/23

Das Spanische der Sportberichterstattung zwischen Fach- und Alltagssprache

Zur Komplexität mehrsprachiger Konstellationen in Katalonien

Sommersemester 2023

…e fateci sapere se la nostra ricetta vi piace… – Eine diskurspragmatische Untersuchung italienischer Kochbücher und Food-Blogs

Kasusabbau und Kasusreste im Französischen. Eine diachrone, computergestützte Studie

Theoretische und praxisbezogene Aspekte der Migrationslinguistik. Das Beispiel der Italo-Tedeschi

Sommersemester 2024

“Leave the gun. Take the Cannoli.” – Repräsentation und Stereotypisierung von ‚Mafiosi‘ und ihrer Sprache(n) im Film

Zum Stellenwert des Palermitanischen – eine (Selbst-)Einschätzung durch seine Sprecherinnen und Sprecher

Zwischen Beständigkeit und Wandel: das Italienische in der Schweiz (unter besonderer Berücksichtigung der Deutschschweiz)