Romanistik
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Resumo

O português em contato com outras línguas, além (e aquém) das suas fronteiras

Nas primeiras décadas do século XXI, o português tornou-se uma língua global falada e escrita, aprendida e ensinada, em quatro continentes por mais de 260 milhões de pessoas, as quais vivem nos mais diversos contextos geográficos e sociais (cf. Melo-Pfeifer, Calvo del Olmo e Sousa 2022). Esta ampla extensão coloca os seus usuários em contato com diversas línguas em situações permeadas pelo bilinguismo e, em ocasiões, também pela diglossia, dando origem a novas variedades. Certamente, os contatos acontecem nas fronteiras geográficas dos países lusófonos, mas também no interior desses países, onde moram populações de outras origens, bem como no seio das diásporas lusófonas, instaladas em terceiros países.

A partir deste amplo panorama, a nossa proposta pretende reunir pesquisas atuais que se interessem pelos contatos linguísticos do português na América Latina, na África, na Europa e na Ásia; bem como o surgimento de variedades híbridas tais como o portunhol. Igualmente, a temática da seção pode ser explorada desde uma perspetiva (micro)dialetal, por exemplo no relativo à Raia, isto é, a fronteira entre Portugal e Espanha, um espaço vasto geograficamente e rico em falares, variedades e línguas de diferentes estados de conservação, origens e dinâmicas sociais (cf. Álvarez Pérez 2022). Sem a pretensão de sermos exaustivos, podemos mencionar o mirandês, o português de Alamedilla (cf. Gómez Bautista 2017), o português de Cedilho e Alcântara (cf. Ossenkop 2024), o falar de Marvão (cf. Simão 2013), o português de Olivença (Carrasco González 2021), o barranquenho (cf. Navas Sánchez-Élez, Gonçalves 2024) ou a fala de Xálima (cf. Valeš 2024). Outras situações fronteiriças relevantes e com ampla tradição acadêmica de estudos estão representadas pela fronteira entre o Brasil e o Uruguai (cf. Garrido-Sánchez Andrade 2024) ou a situação diglóssica do Cabo Verde (cf. Almada Duarte 1998), em que, para além das fronteiras linguísticas e políticas, formais e funcionais podemos falar de traçado de diferentes categorias sociais.
Assim, o nosso simpósio coloca o foco de atenção na diversidade não apenas do ponto de vista temático, mas também teórico-metodológico abrangendo diversas abordagens no estudo e análise dos fenômenos linguísticos; desde os estudos descritivos e dialetológicos até a sociolinguística e as políticas de ensino e promoção do português. Pretendemos que, destarte, os debates criados entre as várias contribuições possam construir uma imagem multifacetada do português dentro das línguas da humanidade e permitam revisar e atualizar concepções e classificações.

Por fim, esperamos contar para este debate tanto com as vozes de pesquisadoras/es experientes quanto com as de pesquisadoras/es jovens. Assim, todas e todos são convidados a submeterem propostas de no máximo uma página (incluindo as referências bibliográficas) redigidas em português (brasileiro ou europeu), galego ou alemão até dia 30 de abril de 2025 através dos emails dos coordenadores.

Coordenadores:

Francisco Calvo del Olmo (LMU) f.olmo@lmu.de

Bartosz Dondelewski (UJ) bartosz.dondelewski@uj.edu.pl


Servicebereich